aire

aire
m.
1 air (fluido).
al aire libre in the open air
con el pecho al aire bare-chested
cambiar de aires to have a change of scene
dejar algo en el aire to leave something up in the air
estar en el aire to be in the air
saltar o volar por los aires to be blown sky high
tomar el aire to go for a breath of fresh air
a mi aire in my own way
aire acondicionado air-conditioning
aire comprimido compressed air
aire puro fresh air
aire viciado foul air
2 wind (viento).
hoy hace mucho aire it's very windy today
3 air, appearance (aspecto).
tiene un aire a su madre she has something of her mother
aires airs (and graces) (vanidad)
darse aires (de algo) to put on airs (about something)
4 resemblance, likeness, air, look.
* * *
aire
nombre masculino
1 air
2 (viento) wind; (corriente) draught
hace aire it's windy
3 figurado (aspecto) air, appearance
tiene un aire cansado she looks tired
4 figurado (parecido) resemblance, likeness
este niño tiene un aire a su abuelo this boy takes after his grandfather
tienen un aire de familia there's a family likeness to them
5 figurado (estilo) style, manner, way
lo hizo a su aire he did it his way
6 figurado (gracia) gracefulness, elegance
Luisa camina con mucho aire Luisa walks very gracefully
7 figurado (ambiente) atmosphere
había mucha tensión en el aire the atmosphere was very tense
8 MÚSICA air, melody
\
FRASEOLOGÍA
al aire (hacia arriba) into the air 2 (al raso) uncovered
al aire libre in the open air, outdoors
cambiar de aires to change one's surroundings, have a change of scenery
darse aires to put on airs
estar en el aire (en antena) to be on the air
hacerse/darse aire to fan oneself
saltar por los aires to blow up
tener aires to put on airs
tomar el aire to take the air, get some fresh air
vivir del aire to live on air
¡vete a tomar (el) aire! familiar get lost!
aire acondicionado air conditioning
aire puro clean air
* * *
noun m.
air
* * *
SM
1) (=elemento) air

una bocanada de aire fresco — a breath of fresh air

parece que me falta el aire — I feel as if I can't breathe

ir a la montaña a respirar aire puro — to go to the hills where the air is pure

¡fuera de aquí, aire! — * get out of here! scram! *

al aire, lanzar algo al aire — to throw sth into the air

la fruta se deja secar al aire — the fruit is left to dry uncovered

un vestido con la espalda al aire — a backless dress

estar en el aire — [balón, paracaidista] to be in the air; (Radio) to be on (the) air

todo está en el aire hasta que se conozcan los resultados — it's all up in the air until the results are known

la polémica estaba en el aire — controversy hung in the air

dejar una pregunta/problema en el aire — to leave a question/an issue up in the air

al aire libre[con verbo] outdoors, in the open air; [con sustantivo] outdoor antes de s , open-air antes de s

el concierto se celebró al aire libre — the concert was held outdoors o in the open air

una piscina al aire libre — an outdoor o open-air pool

le gusta la vida al aire libre — she loves the outdoor life

actividades al aire libre — outdoor activities

salir al aire — (Radio) to go on (the) air

saltar por los aires — to blow up, explode

tomar el aire — to get some fresh air

salió a tomar un poco el aire — he went out to get o for some fresh air

¡vete a tomar el aire! — * scram! *, clear off! *

aire viciado[en habitación cerrada] stale air; [en fábrica, ciudad contaminada] foul air

volar por los aires — to blow up, explode

todas las esperanzas de paz han volado por los aires — all hopes of peace have been dashed

a mi/tu/su aire —

aprendieron a su aire — they learned in their own way

le gusta hacer las cosas a su aire — he likes to do things his own way

eso le permitió trabajar a su aire — that enabled her to work the way she wanted

ir a su aire — to go one's own way, do one's own thing *

darle un aire a algn —

le dio un aire y perdió el habla — he had a stroke and lost the power of speech

aire acondicionado — air conditioning

un vehículo con aire acondicionado — an air-conditioned vehicle

aire colado — cold draught, cold draft (EEUU)

aire comprimido — compressed air

una escopeta de aire comprimido — an air rifle

aire detonante — firedamp

aire líquido — liquid air

2) (Meteo) (=viento) wind; (=corriente) draught, draft (EEUU)

no corre nada de aire — there isn't a breath of wind

entra mucho aire por la puerta — there's a strong draught coming in through the door

hoy hace mucho aire — it's very windy today

entraba un aire muy agradable de la calle — there was a lovely breeze coming in from the street

dar aire a algn — to fan sb

la prensa no da aire al éxito del gobierno — the press is giving no coverage to the government's success

darse aire — to fan o.s.

aires de cambio — (Pol) winds of change

3) (=aspecto) air

los techos altos le daban un aire señorial a la casa — high ceilings gave a stately air to the house

le respondió con aire cansado — he replied wearily

su cara tiene un aire familiar — there's something familiar about his face

tienen aire de no haber roto un plato en su vida — they look as if butter wouldn't melt in their mouths

eso te pasa por darte aires de superioridad — that's what happens when you think you're better than everyone else o when you put on airs

no te des esos aires de suficiencia conmigo — don't get on your high horse with me

4) (=parecido)

¿no le notas un aire con Carlos? — don't you think he looks a bit like Carlos?

darse un aire a algn — to look a bit like sb

aire de familia — family resemblance, family likeness

5) (=aerofagia) wind

las lentejas me provocan mucho aire — lentils give me a lot of wind

6) (=garbo) style, panache

lleva la ropa con mucho aire — she wears her clothes with great style o panache

dio unos pases de muleta con buen aire — he did a few stylish passes with the cape

7) (Mús) air

música con aires populares — music with popular airs

* * *
masculino
1) air

sintió que le faltaba el aire — she felt as if she was going to suffocate

para que entre un poco de aire — to let some (fresh) air in

salir a tomar el aire — to go outside for a breath of fresh air

ponerles aire a las ruedas — to put some air in the tires

se elevó por los aires — it rose up into the air

al aire libre — outdoors, in the open air

un vestido con la espalda al aire — a backless dress

deja la herida al aire — leave the wound uncovered

disparar un tiro al aire — to fire a shot into the air

a mi/tu/su aire: ellos salen en grupo, yo prefiero ir a mi aire they go out in a group, I prefer doing my own thing (colloq); cambiar or mudar de aire(s): necesito cambiar de aires I need a change of scene o air; dejar a alguien en el aire to leave somebody in suspense; quedar en el aire: todo quedó en el aire everything was left up in the air; su futuro quedó en el aire his future hung in the balance; saltar or volar por los aires to explode, blow up; vivir del aire — to live on air

2) (viento) wind; (corriente) draft (AmE), draught (BrE)

no corre nada de aire — there's not a breath of wind

3) (Rad, TV)

estar en el aire — to be on the air

en el aire — on air

salir al aire — to go out

4)
a) (aspecto) air

tiene un aire aristocrático — she has an aristocratic air

un rostro con un aire infantil — a face with a childish look to it

sus composiciones tienen un aire melancólico — her compositions have a melancholy feel to them

esto tiene todo el aire de tratarse de una broma — this looks for all the world like a joke

la protesta tomó aires de revuelta — the protest began to look like a revolt

darse aires (de grandeza) — to put on o give oneself airs

b) (parecido) resemblance

le encuentro un aire a Alberto — I think he looks (a little) like Alberto

tienen un aire — they look a bit alike

5) (Mús) tune

aires populares — traditional tunes o airs

* * *
= air.
Ex. This article diagnoses the information needs of those who work in the area of pollution of air, soil and earth.
----
* actividad al aire libre = outdoor activity.
* aire acondicionado = air-conditioning.
* aire a presión = air pressure.
* aire caliente = hot air.
* aire cargado = fug.
* aire comprimido = compressed air.
* aire de optimismo = air of optimism.
* aire de superioridad = condescension, condescension, attitude of superiority.
* aire fresco = fresh air.
* aire puro = fresh air.
* aires de cambio = wind(s) of change, the, seas of change, the.
* aire viciado = fug.
* al aire libre = open-air, outdoors, in the open, out of doors.
* amante de la vida al aire libre = outdoor enthusiast.
* aparato de aire acondicionado = air conditioner.
* a + Posesivo + aire = to + Posesivo + heart's content.
* bocanada de aire = gust of wind, blast.
* bocanada de aire caliente = gust of warm air, gust of hot air, gust of heat.
* bocanada de aire fresco = breath of fresh air.
* bolsa de aire = air bag [airbag].
* bolsa de aire caliente = pocket of warm air.
* calentador de aire = air heater.
* calidad del aire = air quality.
* cambiar de aire = move on to + pastures new.
* cambiar de aires = change + scenery.
* cambio de aires = change of air and scene, change of scenery, change of air, change of scene, greener pastures, pastures new.
* castillo en el aire = castle in the air.
* circulación del aire = air flow, airflow.
* comida al aire libre = cookout.
* compresor de aire = air compressor.
* con aire acondicionado = air conditioned.
* conducto de aire = air duct.
* conducto de aire caliente = hot air duct.
* con el culo al aire = out in the cold.
* contaminación del aire = air pollution.
* contaminante del aire = air pollutant.
* con un aire de = with an air of.
* corriente de aire = air current, draught [draft, -USA].
* dar la vuelta en el aire = give + a toss.
* darse aires = strut.
* darse aires de grandeza = give + Reflexivo + such airs, aggrandise + Reflexivo.
* darse (muchos) aires = give + Reflexivo + such airs, aggrandise + Reflexivo.
* dejar a su aire = leave to + Reflexivo, leave + unchecked.
* dejar con el culo al aire = leave + Nombre + out in the cold.
* dispersado por el aire = wind-blown, wind-borne.
* echarse una cana al aire = have + a fling.
* echarse una canita al aire = have + a fling.
* echar una cana al aire = one-night stand, kick up + Posesivo + heels.
* echar una cana al aire antes de sentar la cabeza = sow + Posesivo + wild oats.
* echar una cana al aire cuando joven = sow + Posesivo + wild oats.
* echar una canica al aire = disport + Reflexivo.
* ejército del aire = Army Air Force, Air Force.
* en el aire = in mid-air, airborne.
* entrada de aire = air intake.
* espacio al aire libre = outdoor space.
* espray de aire comprimido = compressed air can.
* filtro del aire = air cleaner.
* flujo del aire = airflow.
* globo de aire caliente = hot-air balloon.
* haber un aire de emoción = there + be + an air of excitement.
* haber un aire de expectación = there + be + an air of expectation.
* hacer el aire irrespirable = choke + the air.
* hacer saltar por los aires = blow + sky high.
* índice de calidad del aire = air quality index.
* industria de actividades al aire libre, la = outdoor industry, the.
* juego de exterior, juego al aire libre = outdoor game.
* lata de aire comprimido = compressed air can.
* llevado por el aire = wind-borne.
* llevar por el aire = waft.
* mantener suspenso en el aire = suspend.
* masa de aire = air mass.
* mercadillo al aire libre = street market, open-air market.
* mercado al aire libre = street market, open-air market.
* palos al aire = a stab in the dark, a shot in the dark.
* pared con cámara de aire = cavity wall.
* piscina al aire libre = outdoor pool, open-air swimming pool, open-air pool.
* piscina climatizada al aire libre = outdoor heated pool.
* presión del aire = air pressure.
* purificación del aire = air purification.
* quedarse con el culo al aire = come + unstuck.
* racha de aire = blast.
* ráfaga de aire = blast.
* rejilla para el aire = air vent.
* respirarse emoción en el aire = there + be + an air of excitement.
* respirarse un aire de expectación = there + be + an air of expectation.
* salida de aire = venting.
* sistema de aire acondicionado = air conditioning system, air cooling system.
* soplado por el aire = wind-blown.
* suspender en el aire = hover.
* teatro al aire libre = outdoor theatre.
* tener aire acondiconado = be air-conditioned.
* toma de aire = air intake.
* transmitido por el aire = airborne [air-borne].
* transportado por el aire = wind-borne, wind-blown.
* transportar por aire = airlift.
* tubo de aire caliente = hot air duct.
* un aire de = an air of, a whiff of.
* ventilador del aire = heater blower.
* volar en el aire = fly in + the air.
* * *
masculino
1) air

sintió que le faltaba el aire — she felt as if she was going to suffocate

para que entre un poco de aire — to let some (fresh) air in

salir a tomar el aire — to go outside for a breath of fresh air

ponerles aire a las ruedas — to put some air in the tires

se elevó por los aires — it rose up into the air

al aire libre — outdoors, in the open air

un vestido con la espalda al aire — a backless dress

deja la herida al aire — leave the wound uncovered

disparar un tiro al aire — to fire a shot into the air

a mi/tu/su aire: ellos salen en grupo, yo prefiero ir a mi aire they go out in a group, I prefer doing my own thing (colloq); cambiar or mudar de aire(s): necesito cambiar de aires I need a change of scene o air; dejar a alguien en el aire to leave somebody in suspense; quedar en el aire: todo quedó en el aire everything was left up in the air; su futuro quedó en el aire his future hung in the balance; saltar or volar por los aires to explode, blow up; vivir del aire — to live on air

2) (viento) wind; (corriente) draft (AmE), draught (BrE)

no corre nada de aire — there's not a breath of wind

3) (Rad, TV)

estar en el aire — to be on the air

en el aire — on air

salir al aire — to go out

4)
a) (aspecto) air

tiene un aire aristocrático — she has an aristocratic air

un rostro con un aire infantil — a face with a childish look to it

sus composiciones tienen un aire melancólico — her compositions have a melancholy feel to them

esto tiene todo el aire de tratarse de una broma — this looks for all the world like a joke

la protesta tomó aires de revuelta — the protest began to look like a revolt

darse aires (de grandeza) — to put on o give oneself airs

b) (parecido) resemblance

le encuentro un aire a Alberto — I think he looks (a little) like Alberto

tienen un aire — they look a bit alike

5) (Mús) tune

aires populares — traditional tunes o airs

* * *
= air.

Ex: This article diagnoses the information needs of those who work in the area of pollution of air, soil and earth.

* actividad al aire libre = outdoor activity.
* aire acondicionado = air-conditioning.
* aire a presión = air pressure.
* aire caliente = hot air.
* aire cargado = fug.
* aire comprimido = compressed air.
* aire de optimismo = air of optimism.
* aire de superioridad = condescension, condescension, attitude of superiority.
* aire fresco = fresh air.
* aire puro = fresh air.
* aires de cambio = wind(s) of change, the, seas of change, the.
* aire viciado = fug.
* al aire libre = open-air, outdoors, in the open, out of doors.
* amante de la vida al aire libre = outdoor enthusiast.
* aparato de aire acondicionado = air conditioner.
* a + Posesivo + aire = to + Posesivo + heart's content.
* bocanada de aire = gust of wind, blast.
* bocanada de aire caliente = gust of warm air, gust of hot air, gust of heat.
* bocanada de aire fresco = breath of fresh air.
* bolsa de aire = air bag [airbag].
* bolsa de aire caliente = pocket of warm air.
* calentador de aire = air heater.
* calidad del aire = air quality.
* cambiar de aire = move on to + pastures new.
* cambiar de aires = change + scenery.
* cambio de aires = change of air and scene, change of scenery, change of air, change of scene, greener pastures, pastures new.
* castillo en el aire = castle in the air.
* circulación del aire = air flow, airflow.
* comida al aire libre = cookout.
* compresor de aire = air compressor.
* con aire acondicionado = air conditioned.
* conducto de aire = air duct.
* conducto de aire caliente = hot air duct.
* con el culo al aire = out in the cold.
* contaminación del aire = air pollution.
* contaminante del aire = air pollutant.
* con un aire de = with an air of.
* corriente de aire = air current, draught [draft, -USA].
* dar la vuelta en el aire = give + a toss.
* darse aires = strut.
* darse aires de grandeza = give + Reflexivo + such airs, aggrandise + Reflexivo.
* darse (muchos) aires = give + Reflexivo + such airs, aggrandise + Reflexivo.
* dejar a su aire = leave to + Reflexivo, leave + unchecked.
* dejar con el culo al aire = leave + Nombre + out in the cold.
* dispersado por el aire = wind-blown, wind-borne.
* echarse una cana al aire = have + a fling.
* echarse una canita al aire = have + a fling.
* echar una cana al aire = one-night stand, kick up + Posesivo + heels.
* echar una cana al aire antes de sentar la cabeza = sow + Posesivo + wild oats.
* echar una cana al aire cuando joven = sow + Posesivo + wild oats.
* echar una canica al aire = disport + Reflexivo.
* ejército del aire = Army Air Force, Air Force.
* en el aire = in mid-air, airborne.
* entrada de aire = air intake.
* espacio al aire libre = outdoor space.
* espray de aire comprimido = compressed air can.
* filtro del aire = air cleaner.
* flujo del aire = airflow.
* globo de aire caliente = hot-air balloon.
* haber un aire de emoción = there + be + an air of excitement.
* haber un aire de expectación = there + be + an air of expectation.
* hacer el aire irrespirable = choke + the air.
* hacer saltar por los aires = blow + sky high.
* índice de calidad del aire = air quality index.
* industria de actividades al aire libre, la = outdoor industry, the.
* juego de exterior, juego al aire libre = outdoor game.
* lata de aire comprimido = compressed air can.
* llevado por el aire = wind-borne.
* llevar por el aire = waft.
* mantener suspenso en el aire = suspend.
* masa de aire = air mass.
* mercadillo al aire libre = street market, open-air market.
* mercado al aire libre = street market, open-air market.
* palos al aire = a stab in the dark, a shot in the dark.
* pared con cámara de aire = cavity wall.
* piscina al aire libre = outdoor pool, open-air swimming pool, open-air pool.
* piscina climatizada al aire libre = outdoor heated pool.
* presión del aire = air pressure.
* purificación del aire = air purification.
* quedarse con el culo al aire = come + unstuck.
* racha de aire = blast.
* ráfaga de aire = blast.
* rejilla para el aire = air vent.
* respirarse emoción en el aire = there + be + an air of excitement.
* respirarse un aire de expectación = there + be + an air of expectation.
* salida de aire = venting.
* sistema de aire acondicionado = air conditioning system, air cooling system.
* soplado por el aire = wind-blown.
* suspender en el aire = hover.
* teatro al aire libre = outdoor theatre.
* tener aire acondiconado = be air-conditioned.
* toma de aire = air intake.
* transmitido por el aire = airborne [air-borne].
* transportado por el aire = wind-borne, wind-blown.
* transportar por aire = airlift.
* tubo de aire caliente = hot air duct.
* un aire de = an air of, a whiff of.
* ventilador del aire = heater blower.
* volar en el aire = fly in + the air.

* * *
aire1
masculine
A air
sintió que le faltaba el aire en aquel cuarto tan pequeño she felt as if she was going to suffocate in that tiny room
abre la ventana, que entre un poco de aire open the window and let some (fresh) air in
voy a salir a tomar el aire I'm going outside for a breath of fresh air
tengo que ponerles aire a las ruedas I have to put some air in the tires
el globo se elevó por los aires the balloon rose up into the air
una piscina al aire libre an outdoor pool, an open-air pool (BrE)
debería pasar más tiempo al aire libre he ought to spend more time outdoors o out of doors o in the open air
un vestido con la espalda al aire a backless dress
deja la herida al aire leave the wound uncovered
disparar un tiro al aire to fire a shot into the air
a mi/tu/su aire: ellos salen en grupo, yo prefiero ir a mi aire they go out in a group, I prefer doing my own thing (colloq)
cambiar or mudar de aire(s): lo que necesitas es cambiar de aires (cambio temporal) what you need is a change of scene o change of air; (cambio permanente) what you need is a change of scene
estar/dejar/quedar en el aire: todo quedó muy en el aire everything was left very much up in the air
su futuro quedó en el aire a question mark hung over his future, his future hung in the balance
no me contestó ni sí ni no, dejándome en el aire he left me in suspense, not giving me a definite yes or no
estamos todos en el aire sin saber qué hacer we're all at a loss as to what to do
saltar or volar por los aires to explode, blow up
vivir del aire (sin dinero) to live on thin air; (sin comer) to live on air
Compuestos:
aire acondicionado
air-conditioning
local con (instalación de) aire acondicionado air-conditioned premises
aire comprimido
compressed air
una escopeta de aire comprimido an air rifle
B (viento) wind; (corriente) draft (AmE), draught (BrE)
un airecillo fresco a cool breeze
¡qué calor! no corre nada de aire it's so hot! there's not a breath of wind
se daba aire con un abanico she was fanning herself
darle un aire a algn (fam): le dio un aire y quedó con la boca torcida he had some sort of stroke which left his mouth twisted
C (Rad, TV):
estar en el or (Méx) al aire to be on the air
[ S ] en el aire on air
salir al aire to go out
sale al aire en dos canales it goes out o is shown on two different channels
D
1
(aspecto): ese pequeño detalle le da un aire distinguido that little touch gives him a distinguished appearance
tiene un aire extranjero she has a foreign air about her
su rostro tiene un aire infantil his face has a childish look about it
sus composiciones tienen un aire melancólico her compositions have a melancholy feel to them
esto tiene todo el aire de tratarse de una broma this looks for all the world like a joke
con ese aire de superioridad/inocencia que tiene with that air of superiority/innocence he has
la protesta tomó aires de revuelta the protest began to look like a revolt
darse aires to put on o give oneself airs
2
(parecido): ¿no le encuentras un aire con Alberto? don't you think he looks (a bit) like Alberto?
se dan or tienen un aire they look a bit alike, there is a slight likeness o resemblance between them
Compuesto:
aire de familia
family resemblance
E (Mús) tune, air
aires populares castellanos traditional Castilian tunes o airs
aire2
interjection
(fam); scram! (colloq)
* * *

 

Del verbo airar: (conjugate airar)

airé es:

1ª persona singular (yo) pretérito indicativo

aíre es:

1ª persona singular (yo) presente subjuntivo

3ª persona singular (él/ella/usted) presente subjuntivo

3ª persona singular (él/ella/usted) imperativo

Multiple Entries:
airar    
aire
aire sustantivo masculino
1 air;
sintió que le faltaba el aire she felt as if she was going to suffocate;

salir a tomar el aire to go outside for a breath of fresh air;
al aire libre outdoors, in the open air;
aire acondicionado air-conditioning;
con aire acondicionado air-conditioned;
a mi/tu/su aire: ellos salen en grupo, yo prefiero ir a mi aire they go out in a group, I prefer doing my own thing (colloq);
quedar en el aire: todo quedó en el aire everything was left up in the air;
saltar or volar por los aires to explode, blow up;

2 (viento) wind;
(corriente) draft (AmE), draught (BrE)
3 (Rad, TV):
salir a aire to go on the air

4
a) (aspecto) air;

tiene un aire aristocrático she has an aristocratic air;

la protesta tomó aires de revuelta the protest began to look like a revolt;
darse aires (de grandeza) to put on o give oneself airs
b) (parecido) resemblance;

tienen un aire they look a bit alike;

aire de familia family resemblance

aire sustantivo masculino
1 air
aire acondicionado, air conditioning
2 (aspecto) air, appearance
(parecido) resemblance: tiene un aire a su padre, she looks like her father
3 (viento) wind: hace aire, it's windy
4 Mús tune
5 Auto choke
6 aires (alardes, pretensiones) airs: ¡vaya unos aires de condesa que se da!, she really gives herself such airs
♦ Locuciones: al aire: (hacia arriba) tirar al aire, to throw into the air
(al descubierto) llevar los brazos al aire, to have one's arms uncovered
comer al aire libre, to eat in the open air
estar en el aire, (una pregunta, un proyecto) to be up in the air
Rad on the air
necesitar un cambio de aires, to need a change of scene
saltar por los aires, to blow up
tomar el aire, to get some fresh air
'aire' also found in these entries:
Spanish:
acondicionada
- acondicionado
- ahogar
- ahogarse
- bocanada
- bolsa
- bombear
- bombeo
- brizna
- cana
- castillo
- circular
- condescendiente
- corriente
- cortante
- desinflarse
- dotada
- dotado
- echar
- espantar
- familia
- frigoría
- globo
- hinchada
- hinchado
- izar
- inspiración
- mover
- pura
- puro
- refrigeración
- remolino
- remontar
- remontarse
- resuello
- sabor
- sofocarse
- surcar
- suspensión
- tomar
- vacía
- vacío
- viciar
- vilo
- volandas
- voltear
- acondicionador
- aliento
- bomba
- burbuja
English:
air
- air gun
- air pocket
- air-conditioning
- airborne
- airlock
- breezy
- clear
- crisp
- dangle
- device
- dissipate
- door
- draught
- draughty
- festival
- foul
- fresh
- fug
- garden party
- gasp
- grim
- hair
- hang
- hover
- impure
- inhale
- intake
- jet
- jet-stream
- kiss
- likeness
- manner
- midair
- open
- open-air
- outdoor
- outdoors
- outdoorsman
- pipe dream
- pocket
- puff
- rush
- sardonically
- sleep out
- somersault
- spirit level
- spring
- still
- stuffy
* * *
aire
nm
1. [fluido] air;
al aire [al descubierto] exposed;
con el pecho al aire bare-chested;
con las piernas al aire with bare legs, bare-legged;
si duermes con los pies al aire te enfriarás if you sleep with your feet sticking out from under the covers, you'll catch cold;
el médico le aconsejó que dejara la quemadura al aire the doctor advised him to leave the burn uncovered;
disparar al aire to shoot into the air;
disparó al aire she fired a shot into the air;
aire-aire [misil] air-to-air;
a esta rueda le falta aire this tyre is a bit flat;
al aire libre in the open air;
un concierto al aire libre an open-air concert;
Comp
a mi/tu/etc[m5]. aire: prefiero hacerlo a mi aire I'd rather do it my (own) way;
tú a tu aire, si te aburres vete a casa do whatever you like, if you're bored just go home;
Comp
cambiar de aires to have a change of scene;
el médico le recomendó cambiar de aires the doctor recommended a change of air;
Comp
dejar algo en el aire to leave sth up in the air;
Comp
estar en el aire [sin decidir] to be in the air;
Rad & TV to be on the air;
el resultado todavía está en el aire the result could still go either way;
el programa sale al aire los lunes a las nueve the programme is broadcast on Mondays at nine o'clock;
Comp
saltar o [m5]volar por los aires: el automóvil saltó o [m5]voló por los aires the car was blown into the air;
Comp
tomar el aire to go for a breath of fresh air;
Comp
Fam
vivir del aire [no tener nada] to live on thin air;
[comer poco] to eat next to nothing;
sin trabajo ni casa, ¿es que piensa vivir del aire? how does she expect to survive without a job or a home?
Comp
aire acondicionado air-conditioning;
aire comprimido compressed air;
aire líquido liquid oxygen;
aire del mar sea air;
aire puro fresh air;
aire viciado foul air
2. [viento] wind;
hoy hace mucho aire it's very windy today;
cierra la puerta que entra aire close the door, there's a draught
Comp
aire polar polar wind;
aire tropical tropical wind
3. [aspecto] air, appearance;
un vehículo de aire deportivo a sporty-looking car;
tiene un aire distraído she has an absent-minded air about her, she comes across as rather absent-minded;
su respuesta tenía un cierto aire de escepticismo there was a touch of scepticism about her answer
4. [parecido]
tiene un aire a su madre she has something of her mother;
tiene un aire con alguien que conozco he reminds me of someone I know
5.
aires [vanidad] [m5]se da aires de lista she makes out she's clever;
desde que es jefe se da muchos aires (de grandeza) since he became the boss he's been giving himself airs
6. Fam [parálisis] attack, fit;
le dio un aire he had a fit
7. Mús [melodía] air, tune;
[ritmo] tempo
Comp
aire lento slow tempo;
aire popular folk song, traditional song;
aire rápido fast o upbeat tempo
8. [ventosidad] wind;
tener aire to have wind
9. Méx Fam
dar aire a alguien [despedir] to sack sb;
dio aire a su novio she dumped her boyfriend
interj
Fam clear off!;
¡aire, y no se te ocurra volver por aquí! clear off and don't let me see you here again!
* * *
aire
m
1 air;
al aire libre in the open air;
traer aire fresco a algo bring a breath of fresh air to sth;
estar en el aire fig fam be up in the air fam ;
dejar en el aire fig leave … up in the air;
vivir del aire fam live on thin air;
a mi aire in my own way
2 MÚS tune
3 (viento)
:
hace mucho aire it is very windy;
corre mucho aire it is very windy;
cambiar de aires have a change of scene
4
:
darse aires fam give o.s. airs, put on airs and graces
* * *
aire nm
1) : air
2)
aire acondicionado : air-conditioning
3)
darse aires : to give oneself airs
* * *
aire n
1. (en general) air
el aire está formado por oxígeno y nitrógeno air is made up of oxygen and nitrogen
2. (viento) wind
hoy hace mucho aire it's very windy today
a mi aire my way
al aire libre in the open air
cambiar de aires to have a change of scenery
darse aires to put on airs
en el aire (sin solución) up in the air (programa de radio etc) on the air
tomar el aire to get a breath of fresh air
aire acondicionado air conditioning

Spanish-English dictionary. 2013.

Игры ⚽ Поможем написать реферат

Look at other dictionaries:

  • aire — aire …   Dictionnaire des rimes

  • aire — [ ɛr ] n. f. • 1080; lat. area 1 ♦ Toute surface plane. ♢ Anciennt Terrain aplani où l on battait le grain. ♢ Espace plat où nichent les oiseaux de proie. Par ext. Le nid lui même. L aire d un aigle. ♢ Constr. Aire d un plancher, d un bassin,… …   Encyclopédie Universelle

  • aire — sustantivo masculino 1. (no contable) Mezcla de gases, sobre todo nitrógeno y oxígeno, que rodea la Tierra y forma la atmósfera: Todos necesitamos aire para respirar. Hoy día existen bastantes vehículos que se desplazan en el aire. bolsa de aire …   Diccionario Salamanca de la Lengua Española

  • Aïre — Localité suisse Une vue d ensemble de la localité serait la bienvenue Administration Pays Suisse Canton Genève Commune …   Wikipédia en Français

  • Aire — ist der Name folgender geographischer Objekte in der Schweiz: Aïre GE, eine Ortschaft im Kanton Genf Aïre VS, eine Ortschaft im Kanton Wallis Aire la Ville, eine Gemeinde im Kanton Genf Aire ist der Name folgender geographischer Objekte in… …   Deutsch Wikipedia

  • Aire — may refer to:In rivers: *River Aire, a river in Yorkshire, England *Aire (Aisne), a river in the Ardennes département , northern France *Aire River (Switzerland), a river in the Canton of Geneva, in SwitzerlandIn towns: *Aire sur la Lys, a town… …   Wikipedia

  • aire — AIRE. s. f. Place qu on a unie et préparée pour y battre les grains. L aire d une grange. Aire à battre les grains. f♛/b] On dit en termes d Architecture, L aire d un bâtiment, pour, L espace contenu entre les murs d un bâtiment. [b]f♛/b] On dit… …   Dictionnaire de l'Académie Française 1798

  • aire — AIRE, Place où la terre est unie & battuë. Aire d une grange. aire à battre les grains. Aire, Se dit aussi, du nid des oiseaux de proye. Les aigles font tousjours leur aire en mesme lieu. ce faucon est de bonne aire. Aire, En termes d… …   Dictionnaire de l'Académie française

  • aire — Aire, Signifie un lieu bien applany, Area. Selon ce on dit, L aire d une grange, où on bat le bled: L aire d un jardin où on seme quelque graine. Mais en fait de fauconnerie, Aire est le nid de l oyseau de proye, selon qu on en dit par metaphore …   Thresor de la langue françoyse

  • aire — mezcla gaseosa que forma la atmósfera terrestre, compuesto sobre todo por nitrógeno, oxígeno, vapor de agua y dióxido de carbono. Contiene además pequeñas cantidades de otros gases como argón, dióxido de azufre, oxido nítrico y partículas en… …   Diccionario médico

  • Aire — Aire, 1) (spr. Är, A. sur la Lys), befestigte Stadt an der Lys im Bezirk St. Omer des franz. Depart. Pas de Calais, Tuch u. Tabaksfabriken; 9500 Ew. A. ward im 9. Jahrh. gebaut u. gehörte zu Flandern; 1141 ward es von den Franzosen unter dem… …   Pierer's Universal-Lexikon

Share the article and excerpts

Direct link
Do a right-click on the link above
and select “Copy Link”